Aotearoa - God of Nations

English (Pakeha) Version 

1.  God of nations! at Thy feet
In the bonds of love we meet,
Hear our voices, we entreat,
God defend our Free Land.
Guard Pacific's triple star, 
From the shafts of strife and war,
Make her praises heard afar,
God defend New Zealand

2.  Men of ev'ry creed and race 
Gather here before Thy face, 
Asking Thee to bless this place, 
God defend our Free Land. 
From dissension, envy, hate, 
And corruption guard our State, 
Make our country good and great, 
God defend New Zealand. 

3.  Peace, not war, shall be our boast, 
But, should foes assail our coast, 
Make us then a mighty host, 
God defend our Free Land. 
Lord of battles in thy might, 
Put our enemies to flight, 
Let our cause be just and right, 
God defend New Zealand. 

4.  Let our love for Thee increase, 
May Thy blessings never cease, 
Give us plenty, give us peace, 
God defend our Free Land. 
From dishonour and from shame 
Guard our country's spotless name 
Crown her with immortal fame, 
God defend New Zealand. 

5.  May our mountains ever be 
Freedom's ramparts on the sea, 
Make us faithful unto Thee, 
God defend our Free Land. 
Guide her in the nations' van, 
Preaching love and truth to man, 
Working out Thy Glorious plan, 
God defend New Zealand.

Aotearoa

Maori Version

1. E Ihowa Atua, (Ihoa)
O ngā iwi mātou rā, 
āta whakarongona; 
Me aroha noa.
Kia hua ko te pai;
Kia tau tō atawhai; 
anaakitia mai 
Aotearoa. 

2. ōna mano tāngata 
Kiri whero, kiri mā, 
Iwi Māori Pākehā 
Rūpeke katoa,
Nei ka tono ko ngā hē 
Māu e whakaahu kē, 
Kia ora mārire 
Aotearoa. 

3. Tōna mana kia tū!
Tōna kaha kia ū;
Tona rongo hei paku
Ki te ao katoa
Aua rawa ngā whawhai, 
Ngā tutu a tata mai;
Kia tupu nui ai 
Aotearoa. 

4. Waiho tōna takiwā
Ko te ao mārama;
Kia whiti tōna rā 
Taiāwhio noa.
Ko te hae me te ngangau 
Meinga kia kore kau; 
Waiho i te rongo mau 
Aotearoa. 

5.Tōna pai me toitū;
Tika rawa, pono pū; 
Tōna noho, tāna tū;
Iwi nō Ihoa.
Kaua mōna whakamā; 
Kia hau te ingoa;
Kia tū hei tauira; 
Aotearoa